Se filtró finalmente el informe de la misión de observadores que la Liga Arabe envio a Siria hace ya un mes. Lo que ahora se evidencia es que cuando los jeques y reyezuelos adictos a la OTAN vieron que el informe no era favorable a la intervención armada que buscaban y buscan afanosamente , la encajonaron y no la publicaron más.
Lo que muestra la filtración del informe es lo que ocultan los gobiernos colonialistas y sus aliados en Medio Oriente: es evidente que hay un ejército irregular armado (un ejército mercenario). La LA paró su misión y la ONU propuso "asesorar" un poco más severamente a los díscolos miembros de la misión.
Ahora, se sabe por qué. No se sabe. Ya se sabía. Solo que ahora hay pruebas documentales de una nueva acción de guerra sicológica. Otra vez más, es de notar la casi unánime campaña de los medios de información que han ocultado de forma canalla lo que era la verdad más evidente: los observadores enviados fueron acallados, maniatados, chantajeados. Como ni esto dió resultado, y en su informe hay evidentes resquicios que niegan la versión golpista de la Otan y sus socios, escondieron el informe. Algo similar ocurrió en su momento, hay que recordar, con la agencia de energía atómica (uno de cuyos enviados Blier, acabó suicidándose) en el caso de las falsedades sobre armas de destrucción masiva en Irak. Todo el andamiaje técnico y conceptual de la guerra tóxica que generaban los nazis, está en acción a nivel mundial.
No es exageración, es una realidad palpable, día a día, guerra a guerra, hecho a hecho. Decir nazi no es un adjetivo, es una constatación que habrá que enfrentar.
Aca va la traducción de lo que fue ocultado mientras se presionaba a la ONU a una nueva resolución guerrerista: fuerzas irregulares armadas provocan constantemente al ejército sirio. Ya se sabe que están siendo armadas desde Turquía y desde otras fronteras de ese país y también se sabe sobre el protagonismo que desarrolla Katar en esta nueva campaña guerrera.
(a partir de aca sigue la traduccion rápida de un artículo publicado por Global Reserch)
El informe reconoce la existencia de "una entidad armada" involucrada en los asesinatos de civiles y policías, así como la realización de actos terroristas, que a su vez han contribuido a desencadenar las acciones de las fuerzas del gobierno.
El informe se refiere a "grupos armados de oposición", así como a la "libre Ejército sirio", ambos de los cuales, de acuerdo con la Misión de LA, están involucrados en el asesinato deliberado de civiles inocentes:
"En algunas zonas, esta entidad armada reaccionó atacando a las fuerzas de seguridad sirias y los ciudadanos, haciendo que el Gobierno responda con más violencia. Al final, los ciudadanos inocentes pagan el precio de las acciones con la vida y la integridad física.
"En Homs, Hama y Idlib, la Misión de Observadores de testigos de actos de violencia que se cometen contra las fuerzas gubernamentales y civiles que dieron como resultado varios muertos y heridos. Algunos ejemplos de esos actos incluyen el atentado contra un autobús civil, matando a ocho personas e hiriendo a otros, incluyendo mujeres y niños, y el bombardeo de un tren que transportaba gasóleo. En otro incidente en Homs, un autobús de la policía explotó, matando a dos agentes de la policía. Una tubería de combustible y algunos pequeños puentes también fueron bombardeados. "
"Estos incidentes incluyen el bombardeo de edificios, trenes que transportan combustible, vehículos de transporte de gas oil y explosiones dirigidas a la policía, los miembros de los medios de comunicación y las tuberías de combustible. Algunos de esos ataques se han llevado a cabo por el Ejército sirio y algunos otros por la oposición de grupos armados ".
La Misión también subrayó que el papel en la distorsión de los medios de comunicación en la cobertura de los acontecimientos en Siria, así como la campaña para desacreditar los hallazgos de la misión Ithe:
"La Misión tomó nota de que muchas partes informaron falsamente de explosiones o de la violencia se había producido en varios lugares. Cuando los observadores fueron a esos lugares, se encontraron con que esos informes eran infundados.
La Misión también tomó nota de que, de acuerdo con sus equipos en el campo, los medios de comunicación exageraron la naturaleza de los incidentes y el número de personas muertas en incidentes y protestas en algunas ciudades. "
El informe también destacó los intentos de desacreditar a la Misión y negar sus conclusiones:
Audiencias árabes y extranjeras de las organizaciones de algunos medios de comunicación han puesto en duda la credibilidad de la misión, porque las organizaciones utilizan los medios de comunicación para distorsionar los hechos. Va a ser difícil de superar este problema a menos que exista apoyo político y de los medios de comunicación de la Misión y de su mandato. Es natural que algunos incidentes negativos que se producen, mientras lleva a cabo sus actividades, ya que este tipo de incidentes se producen como una cosa natural en misiones similares.
Además fueron significativos los intentos de los funcionarios de los gobiernos de LA para ejercer presión sobre varios de los observadores en el abastecimiento de "exagerados relatos de los acontecimientos".
Algunos observadores renegaron de sus funciones y se rompieron el juramento que habían tomado. Se pusieron en contacto con los funcionarios de sus países y les dio orden de exagerar los acontecimientos. Los funcionarios en consecuencia, desarrollaron un panorama sombrío y sin fundamento de la situación.
Sin embargo importante el hecho de que la Misión reconoció que las protestas pacíficas por parte de civiles desarmados en contra del gobierno, no fueron objeto de represión del gobierno:
Los líderes de grupo del equipo [de la misión de observación] fueron testigos de las manifestaciones pacíficas de los partidarios del gobierno y la oposición en varios lugares. Ninguna de esas manifestaciones se vieron afectadas, a excepción de algunos enfrentamientos menores con la Misión, y entre los partidarios y opositores. Estos no se han traducido en muertes desde la última presentación antes de que el Comité Ministerial Árabe sobre la situación en Siria, en su reunión del 8 de enero de 2012.
Aunque la Misión no identifica las potencias extranjeras detrás de "la entidad armada", el informe disipa las mentiras y fabricaciones de los medios convencionales. Se confirma en gran medida los informes de los medios de comunicación independientes, incluyendo la cobertura de Investigación Global de la insurrección armada desde abril de 2011. Vea la sección Investigación Global Siria Dossier
Michel Chossudovsky, Global Research, 01 de febrero 2012
(a partir de acá, traducción del automática del google)
Extractos seleccionados del informe de misión de los observadores
Informe del Jefe de la Liga de la Misión de Observadores de los Estados árabes a Siria. Diciembre 24, 2011 a enero 18, 2012
Extractos pertinentes del informe se indica a continuación: negrita añadida, desplácese hacia abajo para el texto completo del informe de la misión de los observadores):
El informe completo se filtró de la Liga Árabe con la Misión de Observadores de los anexos (pdf)
"La Misión determinó que no es una entidad armada que no se menciona en el protocolo. Este desarrollo sobre el terreno, sin duda, se puede atribuir al uso excesivo de la fuerza por las fuerzas del Gobierno sirio en respuesta a las protestas que se produjeron antes del despliegue de la Misión de las exigentes la caída del régimen. En algunas zonas, esta entidad armada reaccionó atacando a las fuerzas de seguridad sirias y los ciudadanos, haciendo que el Gobierno responda con más violencia. Al final, los ciudadanos inocentes pagan el precio de las acciones con la vida y la integridad física.
...
En Homs, Hama y Idlib, la Misión de Observadores de testigos de actos de violencia que se cometen contra las fuerzas gubernamentales y civiles que dieron como resultado varios muertos y heridos. Ejemplos de esos actos incluyen el atentado contra un autobús civil, matando a ocho personas e hiriendo a otros, entre ellos mujeres y niños, y el bombardeo de un tren que transportaba gasoil. En otro incidente en Homs, un autobús de la policía explotó, matando a dos agentes de policía. Una tubería de combustible y algunos pequeños puentes también fueron bombardeados.
...
28. La Misión tomó nota de que muchas Partes informó falsamente que las explosiones o de la violencia se había producido en varios lugares. Cuando los observadores fueron a esos lugares, se encontraron con que esos informes eran infundados.
29. La Misión también tomó nota de que, de acuerdo con sus equipos en el campo, los medios de comunicación exageraron la naturaleza de los incidentes y el número de personas muertas en incidentes y protestas en algunas ciudades.
De acuerdo con sus informes más recientes y sus sesiones de información al Jefe de la Misión el 17 de enero de 2012 en la preparación de este informe, los líderes de grupo del equipo fue testigo de las manifestaciones pacíficas de los partidarios del gobierno y la oposición en varios lugares. Ninguna de esas manifestaciones se vieron afectadas, a excepción de algunos enfrentamientos menores con la Misión, y entre los partidarios y opositores. Estos no se han traducido en muertes desde la última presentación antes de que el Comité Ministerial Árabe sobre la situación en Siria, en su reunión del 8 de enero de 2012.
...
Algunos observadores renegó de sus funciones y se rompió el juramento que había tomado. Se pusieron en contacto con los funcionarios de sus países y les dio cuentas exageradas de los acontecimientos. Los funcionarios consecuencia, desarrollaron un panorama sombrío y sin fundamento de la situación.
Audiencias árabes y extranjeros de las organizaciones de algunos medios de comunicación han puesto en duda la credibilidad de la misión, porque las organizaciones utilizar los medios de comunicación para distorsionar los hechos. Va a ser difícil de superar este problema a menos que exista apoyo político y los medios de comunicación de la Misión y de su mandato. Es natural que algunos incidentes negativos que se producen, ya que lleva a cabo sus actividades, ya que este tipo de incidentes se producen como una cosa natural en misiones similares.
...
75. Recientemente, ha habido incidentes que se podría ampliar la brecha y aumentar el resentimiento entre las partes. Estos incidentes pueden tener consecuencias graves y conducir a la pérdida de vidas y bienes. Estos incidentes incluyen el bombardeo de los edificios, los trenes que transportan combustible, vehículos de transporte de gas oil y explosiones dirigidas a la policía, los miembros de los medios de comunicación y las tuberías de combustible. Algunos de esos ataques se han llevado a cabo por el Ejército sirio gratis y algunos otros grupos armados de oposición.
...
Desde su creación, las actitudes hacia la Misión se han caracterizado por la falta de sinceridad o, hablando más en general, una falta de seriedad. Antes de que se comenzó a llevar a cabo su mandato e incluso antes de que sus miembros habían llegado, la Misión fue el blanco de una feroz campaña contra la Liga de Estados Árabes y el Jefe de la Misión, una campaña que aumentó en intensidad después del despliegue de los observadores. La misión sigue siendo la falta de apoyo político y los medios de comunicación que necesita con el fin de cumplir su mandato. Si se prorrogue su mandato, los objetivos establecidos en el Protocolo no se logrará a menos que tal soporte sea provisto y la Misión recibe el apoyo que necesita para asegurar el éxito de la solución árabe ".
TEXTO COMPLETO (sin anexos)
Informe del Jefe de la Liga de la Misión de Observadores de los Estados árabes a Siria. Diciembre 24, 2011 a enero 18, 2012
[Secciones pertinentes de este informe han bewen resaltado en negrita]
Informe del Jefe de la Liga de la Misión de Observadores de los Estados árabes a Siria durante el período comprendido entre el 24
Diciembre de 2011 a 18 de enero 2012
El informe completo se filtró de la Liga Árabe con la Misión de Observadores de los anexos (pdf)
En nombre de Dios, el Clemente, el Misericordioso
"Propusimos el depósito a los cielos y la tierra y las montañas, pero se negaron a llevarlo, y se
miedo de él, el hombre y lo llevó. Seguro que es pecaminoso, muy tonto "[Corán 33:72]
Yo. Las bases legales
1. En su resolución 7436, de 2 de noviembre de 2011, el Consejo de la Liga de Estados Árabes adoptó el árabe
plan de acción anexo al mismo, saludó el acuerdo el Gobierno de Siria al plan, y destacó la
necesidad de que el Gobierno de Siria a comprometerse con la aplicación plena e inmediata de sus disposiciones.
2. El 16 de noviembre de 2011, el Consejo de la Liga de Estados Árabes adoptó la resolución 7439 que se aprueba
el proyecto de protocolo del Centro Legal y el mandato de la Liga de la Misión de Observadores de los Estados árabes a Siria,
es decir, para verificar la aplicación de las disposiciones del Plan de Acción Árabe para resolver la crisis de Siria y
proteger a los civiles sirios. La resolución pidió al Secretario General de la Liga de Estados Árabes para tomar
las medidas que se consideren oportunas para nombrar al Jefe de la Liga de la Misión de Observadores de los Estados Árabes y
hacer contacto con el Gobierno de Siria, con miras a la firma del Protocolo.
3. En la resolución 7441 de 24 de noviembre de 2011, el Consejo de la Liga de Estados Árabes pidió a la
Secretario General de la Liga de desplegar la Misión de Observadores de la República Árabe Siria con el fin de cumplir con
su mandato en virtud del protocolo inmediatamente después de su firma.
4. La República Árabe Siria y la Secretaría General de la Liga de Estados Árabes firmaron el protocolo de
el 19 de diciembre de 2011. El protocolo prevé la creación y el despliegue de la República Árabe Siria
República de una misión compuesta por expertos civiles y militares de los países árabes y los árabes no gubernamentales
organizaciones de derechos humanos. El apartado 5 indica que la misión debe transmitir informes periódicos
sobre los resultados de su labor al Secretario General de la Liga de Estados Árabes y el Gobierno de Siria para
presentación - a través del Comité Ministerial Árabe sobre la situación en Siria - al Consejo de la Liga en
nivel ministerial, para su consideración y acción apropiada.
5. El 20 de diciembre de 2011, el Consejo de la Sociedad aprobó el nombramiento del general Muhammad
Ahmad Mustafa Al-Dabi de la República del Sudán, como Jefe de la Misión de Observadores.
II. La formación de la Misión
6. La Secretaría General pidió a los Estados Miembros ya las organizaciones árabes para transmitir la
nombres de sus candidatos para la Misión. Sobre esa base, 166 observadores de 13 países árabes y seis relevante
Organizaciones árabes hasta ahora han sido nombrados.
III. Visita de la delegación antes de la Secretaría General a Siria
7. En preparación para la Misión, una delegación de antelación a la Secretaría General visitó Siria
República Árabe el 22 de diciembre de 2011 para discutir los preparativos logísticos para la misión.
8. De acuerdo con el protocolo, el Gobierno de Siria confirmó su disposición a facilitar la
Misión en todos los sentidos, al permitir el movimiento libre y seguro de todos los observadores en todo Siria, y por
abstenerse de entorpecer el trabajo de la Misión por motivos de seguridad o administrativas. El sirio
Parte del Gobierno también afirmó su compromiso de garantizar que la Misión libremente podría llevar a cabo la necesaria
reuniones; para proporcionar una protección completa para los observadores, teniendo en cuenta la responsabilidad de la
Misión si se insistiera en visitar las zonas a pesar de la advertencia de los servicios de seguridad, y para permitir la entrada
a Siria de los periodistas y los medios de comunicación árabes e internacionales, de conformidad con las normas y reglamentos en vigor en
el país.
IV. Llegada y visitas preliminares del Jefe de Misión
9. El Jefe de la Misión, el general Muhammad Ahmad Mustafa Al-Dabi, llegaron a la República Árabe Siria
República en la tarde del sábado 24 de diciembre de 2011. Él llevó a cabo una serie de reuniones con el Ministro de
De Asuntos Exteriores, Sr. Walid Al-Moualem, y con funcionarios del Gobierno sirio, que afirmaron que estaban
dispuesto a cooperar plenamente con la Misión y que se esfuerce por asegurar su éxito, la superación de los obstáculos
que pueda surgir. Los arreglos logísticos necesarios y de seguridad estaban de acuerdo.
10. El lado sirio declaró que había ciertas áreas que el detalle protección de la seguridad no sería capaz de
para entrar a los observadores de miedo a la reacción de los ciudadanos. El Jefe de la Misión respondió que esa situación
permitiría a la Misión de comprometerse con los ciudadanos y los partidos de la oposición sin la supervisión del gobierno,
eliminando así el temor de los ciudadanos de las repercusiones, como resultado de la comunicación con la Misión.
11. El Jefe de la Misión completado los preparativos técnicos de campo y se asegura la necesaria
dispositivos de transporte y comunicación con el fin de empezar a trabajar. Se reunió con los observadores que llegaron
sucesivamente, en Siria y les informó sobre sus deberes y las bases de su trabajo en el marco del protocolo. La
observadores tomaron un juramento especial para la Misión, que había sido redactado por el Jefe.
12. El 27 de diciembre de 2011, el Jefe de la Misión de observadores y de diez a cabo una visita preliminar a la
ciudad de Homs, uno de los epicentros de la tensión, lo que ha visto actos de violencia y enfrentamiento armado
entre el Ejército y la oposición siria. Algunas barreras de seguridad que separan los distritos de permanecer en su lugar.
13. Inmediatamente al llegar a Homs, el Jefe de la Misión se reunió con el Gobernador de la ciudad, que
explicó que había habido una escalada de violencia perpetrados por grupos armados en la ciudad. No había sido
los casos de secuestro y sabotaje de las instalaciones gubernamentales y civiles. La comida era debido en la oferta a corto y
el bloqueo impuesto por los grupos armados, que se cree que incluyen unas 3000 personas. El Gobernador
Además, declaró que todos los intentos por parte de las figuras religiosas y los notables de la ciudad para calmar la situación había fracasado. Hizo
consultas sobre la posibilidad de abordar la cuestión de los soldados y los vehículos bloqueados dentro de Baba Amr.
14. La Misión visitó los distritos residenciales de Baba Amr, Karam Al-Zaytun, Al Khalidiyya-y Al-
Ghuta sin guardias. Se reunió con un número de ciudadanos de oposición que se describe el estado de miedo, el bloqueo
y los actos de violencia a la que habían sido sometidos por las fuerzas gubernamentales. En un momento de intensos intercambios de
armas de fuego entre las partes, la Misión fue testigo de los efectos de la destrucción causada en los barrios periféricos. La
Misión fue testigo de un intenso intercambio de disparos entre el ejército y la oposición en Baba Amr. Se vio a cuatro
vehículos militares en las áreas circundantes, por lo que tuvo que regresar a la sede de la gobernación. Era
de acuerdo con el Gobernador de que cinco miembros de la Misión permanecerá en Homs hasta el día siguiente a la
realizar trabajo de campo y reunirse con el número mayor posible de ciudadanos.
15. Inmediatamente después de regresar de Homs, el Jefe de la Misión se reunió con el Gobierno e insistió en
que retire los vehículos militares de la ciudad, poner fin a los actos de violencia, proteger a los civiles, levante el
bloqueo y proporcionar alimentos. Además, pidió que las dos partes para intercambiar los cuerpos de los muertos.
16. En esa reunión, el lado sirio acordó retirar toda presencia militar de la ciudad y residencial
las áreas con excepción de tres vehículos militares que no estaban trabajando y habían sido rodeados, y que había sido
tomado de el Ejército de los grupos armados. El lado sirio solicitó la asistencia de la Misión para la recuperación y
remover los vehículos a cambio de la liberación de cuatro personas, el intercambio de cinco cuerpos de cada uno
lado, la entrada de alimentos básicos para las familias de la ciudad, y la entrada de vehículos de saneamiento para eliminar la basura. Lo
Se acordó al final de la reunión que la Misión llevaría a cabo una nueva visita a Homs en la siguiente
día en compañía del general Hassan Sharif, el coordinador de seguridad para el lado del Gobierno.
17. Durante esa visita, la Misión se introdujo a una de las principales figuras de la oposición, que actuó
como representante de los medios de comunicación del Consejo Nacional. Un amplio debate se llevó a cabo en relación con la oferta de la
Gobierno de Siria y de la mejor manera de aplicar el acuerdo. Como resultado, los vehículos militares fueron
regresó y se retira, los cuerpos de los muertos fueron intercambiados; camiones entraron en la ciudad con la comida, y tres
detenidos y dos mujeres fueron liberados y devueltos a sus familias en la presencia de la Misión, lo que
calmar la situación dentro de la ciudad.
18. Cinco días después de que los monitores se desplegaron en cinco zonas, el Comité de Ministros solicitó a la
Jefe del informe de la Misión en el trabajo de la Misión. Él viajó a El Cairo y dio una presentación oral ante el
miembros del Comité en su reunión del 8 de enero de 2012. Se decidió que la labor de la Misión
debe continuar y que el Jefe de la Misión deberá presentar un informe al final del período fijado en el
el protocolo, el 19 de enero de 2012. Tras el regreso del director a Damasco para reincorporarse a sus funciones, la Misión ante
las dificultades de los partidarios del gobierno y la oposición, particularmente como resultado de las declaraciones y los medios de comunicación
la cobertura a raíz de la reunión del Comité. Eso no lo hizo, sin embargo, afectan a la labor de la Misión o su
despliegue completo y sin problemas en todo el país.
19. Tras su llegada, y hasta la fecha, la Misión ha recibido numerosas cartas de Siria
comisión encargada de la coordinación con la Misión. Las letras se refieren a las pérdidas materiales y humanos
sostenida por las instituciones gubernamentales y las oficinas, como resultado de lo que se describe como sabotaje. Ellos afirman que
todos los servicios de los Estados "vitales se han visto afectadas.
V. Despliegue de la Misión de Observadores a Siria
20. Los observadores se dividieron en 15 zonas que cubren 20 ciudades y distritos a través de Siria, de acuerdo con la
plazo establecido a continuación. La variación en las fechas fue el resultado de deficiencias en el administrativo y técnico
preparaciones, tales como la llegada de vehículos y personal. Se tuvo cuidado en garantizar una distribución uniforme de los observadores.
Cada unidad comprende una decena de observadores de diferentes nacionalidades árabes. Los grupos fueron enviados a Siria
provincias y ciudades de la siguiente manera:
• El 29 de diciembre de 2011, seis grupos viajó a Damasco, Homs, Homs Rif, Idlib, Deraa y Hama.
• El 4 de enero de 2012, un grupo viajó a Alepo.
• El 9 de enero de 2012, dos grupos se dirigieron a Deir Al-Zor y Latakia. Sin embargo, ambos regresaron a Damasco
10 de enero 2012, debido a los ataques que llevó a la lesión de dos de los monitores y el material en Latakia
dañar a los coches.
• El 10 de enero de 2012, un grupo viajó a Qamishli y Hasaka.
• El 12 de enero de 2012, un grupo viajó a Damasco exterior.
• El 13 de enero de 2012, cuatro grupos viajaron a Suwaida, Bu Kamal, Deir Al-Zor, Palmyra (Tadmur),
Sukhna, Banias y Tartous.
• El 15 de enero de 2012, dos grupos viajaron a Latakia, Raqqa y Madinat Al-Thawra.
Anexo 1. Lista de los observadores, sus nacionalidades y su distribución.
21. Los observadores fueron proporcionados por el siguiente:
• Un mapa de la región;
• Un código de conducta para los observadores;
• Las funciones de los líderes del grupo;
• Las funciones de los observadores;
• El equipo necesario, como ordenadores, cámaras y dispositivos de comunicación.
22. Una sala de operaciones se estableció en las oficinas de la Liga de Estados Árabes en Damasco. La
la oficina está abierta las 24 horas del día y está directamente relacionado con la Liga de Estados Árabes sala de operaciones en El Cairo y
a los grupos desplegados a través de Siria. La sala recibe informes diarios de los equipos de campo y transmite especiales
las instrucciones para el monitoreo. Debido al volumen de trabajo, una sala de operaciones adicionales se abrió en la
Misión de la sede en Damasco con la tarea de asignación de los individuos y los comités de asignación en el seguimiento,
los detenidos, los medios de comunicación y asuntos financieros. Se coordina con la sala principal de operaciones en las oficinas de la
Liga de Estados Árabes.
23. En Latakia y Deir Al-Zor, la Misión ante las dificultades de los partidarios del gobierno. En Latakia,
miles rodeado de coches de la Misión, coreando consignas a favor del Presidente y en contra de la Misión.
La situación se volvió fuera de control y monitores fueron atacados. Dos sufrieron lesiones ligeras y un blindados
vehículo fue aplastado por completo. A fin de abordar la cuestión, el Jefe de Misión en contacto con el sirio
comisión encargada de la coordinación con la Misión. Sin embargo, el Jefe de la Misión ordenó a la
devolución inmediata de los dos grupos de Damasco. Se reunió con el Ministro de Relaciones Exteriores e hizo un stronglyworded
protesta formal. El lado sirio condenó enérgicamente el incidente y se extendió una disculpa formal,
explicando que los hechos no eran en ningún sentido deliberado. Con el fin de enfatizar el punto, el diputado sirio
Ministro de Relaciones Exteriores se reunió con los miembros del equipo de Latakia y afirmó que el Gobierno de Siria
que frente a la carencia de inmediato y garantizar la seguridad y la seguridad de los observadores en todas partes. Él
les pidió perdón por los incidentes desafortunados y no intencionales. Los miembros fueron asignados a los nuevos
zonas de descanso después de cuatro días.
VI. La aplicación del mandato de la Misión en el marco del protocolo de
24. El Jefe de la Misión destaca que esta evaluación en términos de las disposiciones del protocolo
resume las conclusiones de los grupos como fue transmitido por los líderes del grupo en su reunión con el Jefe de la
Misión el 17 de enero de 2012.
A. Seguimiento y observación del cese de toda violencia por todos lados en las ciudades y residenciales
áreas
25. Al ser asignados a sus zonas de trabajo y de partida, los observadores fueron testigos de los actos de violencia
perpetrado por las fuerzas gubernamentales y un intercambio de disparos con elementos armados en Homs y Hama. Como un
resultado de la insistencia de la Misión en un fin completo a la violencia y la retirada de los vehículos del Ejército y la
equipo, este problema ha disminuido. Los informes más recientes de la Misión a punto de una considerable calma de la
la situación y la moderación por parte de esas fuerzas.
26. En Homs y Dera'a, la Misión observó grupos armados cometan actos de violencia contra la
Las fuerzas del gobierno, dando como resultado muertos y heridos entre sus filas. En ciertas situaciones, las fuerzas del Gobierno
respondió a los ataques contra su personal con la fuerza. Los observadores señalaron que algunos de los grupos armados
utilizaban bengalas y proyectiles perforantes de blindaje.
27. En Homs, Hama y Idlib, la Misión de Observadores de testigos de actos de violencia que se cometen en contra
Las fuerzas del gobierno y civiles que dieron como resultado varios muertos y heridos. Ejemplos de esos actos incluyen el
atentado contra un autobús civil, matando a ocho personas e hiriendo a otros, entre ellos mujeres y niños, y la
bombardeo de un tren que transportaba gasoil. En otro incidente en Homs, un autobús de la policía explotó, matando a dos
agentes de la policía. Una tubería de combustible y algunos pequeños puentes también fueron bombardeados.
28. La Misión tomó nota de que muchas Partes informó falsamente que las explosiones o de la violencia se había producido en
varios lugares. Cuando los observadores fueron a esos lugares, se encontraron con que esos informes eran infundados.
29. La Misión también tomó nota de que, de acuerdo con sus equipos en el campo, los medios de comunicación exageraron la naturaleza de la
incidentes y el número de personas muertas en incidentes y protestas en algunas ciudades.
B. Verificar que los servicios de seguridad sirios y los llamados pandillas shabiha no obstruyan pacífica
manifestaciones
30. De acuerdo con sus informes más recientes y sus sesiones de información al Jefe de la Misión el 17 de enero de 2012 en
la preparación de este informe, los líderes de grupo del equipo fue testigo de las manifestaciones pacíficas tanto por el Gobierno
partidarios y la oposición en varios lugares. Ninguna de esas manifestaciones se vieron afectadas, a excepción de algunos
enfrentamientos menores con la Misión, y entre los partidarios y opositores. Estos no han dado lugar a muertes ya
la última presentación antes de que el Comité Ministerial Árabe sobre la situación en Siria, en su reunión del 8 de
Enero de 2012.
31. Los informes y las reuniones informativas de los grupos dirigentes del Estado que los ciudadanos pertenecientes a la oposición alrededor de la
Misión a su llegada y utilizar la reunión como una barrera contra los servicios de seguridad. Sin embargo, este tipo de incidentes
han disminuido gradualmente.
32. La Misión ha recibido solicitudes de partidarios de la oposición en Homs y Deraa que deben permanecer
en el lugar y no dejar, algo que puede ser atribuible al temor de un ataque después de la salida de la Misión.
C. Verificación de la liberación de los detenidos en los incidentes actuales
33. La Misión recibió informes de las partes fuera de Siria indican que el número de detenidos era
16.237. Asimismo, recibió información de la oposición en el interior del país que el número de detenidos era
12.005. En la validación de estas cifras, los equipos en el campo descubrió que había discrepancias entre la
listas, que la información era inexacta y desaparecidos, y que los nombres se repiten. La Misión es
la comunicación con los organismos gubernamentales competentes para confirmar esos números.
34. La Misión ha entregado al Gobierno de Siria de todas las listas recibidas desde el Sirio
la oposición dentro y fuera de Siria. De acuerdo con el protocolo, se ha exigido la liberación de la
los detenidos.
35. El 15 de enero de 2012, el presidente Bashar Al-Assad emitió un decreto legislativo la concesión de una amnistía general
por los crímenes perpetrados en el contexto de los acontecimientos del 15 de marzo de 2011 a través de la emisión del decreto.
En aplicación de la amnistía, las autoridades gubernamentales pertinentes han sido periódicamente la liberación de
detenidos en las distintas regiones, siempre y cuando no se busca en relación con otros delitos. La Misión
ha sido la supervisión de las emisiones y está monitoreando el proceso con el Gobierno de plena y activa
coordinación.
36. El 19 de enero de 2012, el gobierno sirio declaró que 3569 los detenidos habían sido puestos en libertad de los militares
y servicios de enjuiciamiento civil. La Misión verificó que 1.669 de los detenidos habían sido puestos en libertad hasta el momento. Lo
continúa el seguimiento de la cuestión con el Gobierno y la oposición, haciendo hincapié en el lado del Gobierno
que los detenidos deben ser liberados en la presencia de observadores para que el evento puede ser documentado.
37. La Misión ha validado las siguientes cifras para el número total de detenidos que el sirio
el gobierno hasta ahora afirma haber lanzado:
• Antes de la amnistía: 4.035
• Después de la amnistía: 3569.
El Gobierno ha afirmado que un total de 7,604 detenidos han sido puestos en libertad.
38. La Misión ha verificado el número correcto de detenidos liberados y llegaron a las siguientes cifras:
• Antes de la amnistía: 3.483
• Después de la amnistía: 1.669
El número total de lanzamientos confirmados tanto, es 5152. La Misión continúa dando seguimiento a la
procesar y comunicar con el Gobierno de Siria para la liberación de los detenidos restantes.
D. confirmar la retirada de la presencia militar de los barrios residenciales en los que
manifestaciones y protestas ocurrido o están ocurriendo
39. Sobre la base de los informes de los jefes de equipo de campo y de la reunión celebrada el 17 de enero de 2012 con todo el equipo
los líderes, la Misión confirmó que todos los vehículos militares, tanques y armas pesadas habían sido retirados de
ciudades y barrios residenciales. Aunque todavía hay algunas medidas de seguridad en el lugar en forma de
bermas de tierra y las barreras frente a los edificios importantes y en las plazas, que no afectan a los ciudadanos. Se debe
tenerse en cuenta que el ministro sirio de Defensa, en una reunión con el Jefe de la Misión, que tuvo lugar el 5 de
Enero de 2012, afirmó su disposición a acompañar al Jefe de la Misión a todos los sitios y ciudades designadas por
este último y del que sospecha que la Misión de la presencia militar no habían sido retiradas, con un
con miras a la emisión de órdenes de campo y rectificar cualquier violación de inmediato.
40. Vehículos blindados de transporte de personal () están presentes en algunas de las barreras. Una de estas barreras se encuentra en
Homs y algunos otros en Madaya, Zabadani y Damasco Rif. La presencia de dichos vehículos se informó
y se retiró posteriormente de Homs. Se ha confirmado que los residentes de Zabadani y
Madaya llegado a un acuerdo bilateral con el Gobierno que llevó a la eliminación de esas barreras y
vehículos.
E. Confirmación de la acreditación por parte del Gobierno sirio de los medios de comunicación árabes e internacionales
organizaciones y que estas organizaciones se les permite moverse libremente en todas las partes de Siria
41. Hablando en nombre de su Gobierno, el Ministro de Información sirio confirmó que, desde el
a partir de diciembre de 2011 al 15 de enero de 2012, el Gobierno había acreditado 147 medios de comunicación árabes y extranjeros
organizaciones. Algunos 112 de esas organizaciones entraron en territorio sirio, uniéndose a la otra acreditado 90
las organizaciones que operan en Siria a través de sus corresponsales a tiempo completo.
42. La Misión de seguimiento sobre este tema. Se identificaron 36 organizaciones de los medios de comunicación árabes y extranjeros, y
varios periodistas ubicados en una serie de ciudades sirias. También recibió quejas de que el Gobierno de Siria
había concedido alguna autorización para operar medios de las organizaciones por cuatro días solamente, que hubo tiempo suficiente,
de acuerdo con esas organizaciones. Además de lo que les impide entrar en el país hasta que tuvieron
se especifica su destino, los periodistas debían obtener una nueva autorización una vez que había entrado en la
país y se les impidió ir a ciertas áreas. El Gobierno de Siria confirmó que se otorga a los medios de comunicación
organizaciones que operan los permisos que son válidos durante 10 días, con posibilidad de renovación.
43. Informes e información de algunos sectores [equipos] indican que el Gobierno de imponer restricciones a
el movimiento de las organizaciones de medios de comunicación en zonas de la oposición. En muchos casos, estas restricciones causadas periodistas
a la zaga de la Misión con el fin de hacer su trabajo.
44. En Homs, un periodista francés que trabajaba para el canal France 2 fue asesinado y una periodista belga
resultó herido. El Gobierno y la oposición se acusaron mutuamente de ser responsables del incidente, y ambos
partes emitieron declaraciones de condena. El Gobierno formó una comisión de investigación con el fin de
determinar la causa del incidente. Cabe señalar que los informes de misión de Homs indican que la francesa
el periodista fue muerto por proyectiles de mortero de la oposición.
Anexo 2. Una lista de las organizaciones de los medios de comunicación identificados y una lista de las organizaciones de medios que entraron en Siria, según
a la información oficial.
VII. Los obstáculos encontrados por la Misión
A. Monitores
45. Algunos de los expertos designados no eran capaces de asumir esa responsabilidad y que no tenía
experiencia previa en este campo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario